naper nko sajer tinggalkan tanda soal pd hjg ayat tuh, sajer nak jdkan ayat tuh kelihatan seolah2 suatu pernyataan dr
qjjl SWT ker??? hehehehe spi mcm tuh sekali usaha nko yer ...
ayat 5, dr surah Saad dr pelbgi terjemahan yg sebenarnyer berbunyi spt di bwh, perhatikan tanda soal pd ayat tuh...
- Yusuf Ali 5: "Has he made the gods (all) into one Allah? Truly this is a wonderful thing!"
- Shakir 5: What! makes he the gods a single Allah? A strange thing is this, to be sure!
- Pickthal 5: "Maketh he the gods One Allah? Lo! that is an astounding thing."
- Mohsin Khan: 5: "Has he made the alihah (gods) (all) into One Ilah (God - Allah). Verily, this is a curious thing!"
- Saheeh: 5: "Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
- Indonesian 5: "Mengapa ia menjadikan tuhan-tuhan itu Tuhan Yang satu saja? Sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang sangat mengherankan."
- Malay 5: "Patutkah ia menafikan tuhan-tuhan yang berbilang itu dengan mengatakan: Tuhan hanya Satu? Sesungguhnya ini adalah satu perkara yang menakjubkan!"
lg pon jika dibaca sesuai dgn konteks ayat ke-4 yg jls ditujukan kpd org2 kafir
"وَقَالَ الْكَافِرُونَ", maka pernyataan bhw
"qjjl SWT menjdkan semua tuhan sbg satu" jd x logik...
naper x logik??? jwbannyer krn jika benar
qjjl SWT yg menjdkan semua tuhan ciptaan manusia yg wujud sblm itu sbg tuhan Yang Maha Esa...
yg jg merupakan pengiktirafan sendiri oleh
qjjl SWT terhdp tuhan2 tersbt, jd naper msh jg
qjjl SWT memanggil kaum itu sbg kafir???...
klu dah x logik, jd mgkn nko akan tanyer aper signifikannyer tanda soal pd ayat ke-5 tersbt...
aper plak kaitannyer dgn panggilan kafir kpd kaum penyembah tuhan2 ciptaan manusia pd ayat ke-4 tuh???...
mudah jer klu nko guner akal & jika nko benar2 ikhlas ingin menyampaikan kebenaran, but I doubt it completely...
sebenarnyer kaum yg menyembah tuhan2 ciptaan manusia pd ayat ke-4 tuh aderlah glgan yg mensyirikkan
qjjl SWT sbb tuh dipanggil kafir...
maka biler Nabi Muhammad SAW dtg menyeru kpd mrk ttg keesaan
qjjl SWT mrk pon tuduh Baginda mcm2...
termasuklah tuduh Baginda sbg ahli sihir
[سَاحِرٌ] & penipu
[كَذَّابٌ] yg nak jdkan semua tuhan mrk menjd tuhan Yang Maha Esa...
so jls ayat tuh bkn satu pernyataan dr
qjjl SWT bhw
Dia dah menjdkan tuhan2 ciptaan manusia sblm itu sbg tuhan Yang Maha Esa yer...
tp lbh merupakan tuduhan2 dr kaum yg enggan meninggalkan amalan2 syirik dlm agama mrk yg berttgan dgn ajaran dlm Islam...
sbb tuh aku berulang kali tany kat nko, camner glgan yg mensyirikkan
qjjl SWT seumur hidup mrk blh masuk syurga, sdgkan dosa syirik x diampunkan???...
jd cuber2 ler jujur dlm menyampaikan agama yer, semakin lama semakin jls usaha nko mengajak kpd kesesatan, aper lg dgn mengambil ayat luar drpd konteks...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
seterusnyer...
kendian betul ker "Allah has no religion..." mcm nko klaim kat atas...
klu betul maner dlm ayat tuh kater qjjl SWT meredhai agama lain yg mensyirikkan Dia...
sama spt yg jls dinyatakan dlm Al-Maidah, 3 bhw Dia hanya meredhai Islam??? jwbannyer takder...
mlh sgt jls jgk qjjl SWT berfirman bhw org Kristian & Yahudi mensyirikkan-Nya & dosa syirik x akan diampunkan oleh-Nya...
rujukan ayat2 Al-Quran aku dah bg dlm post2 kat atas, good try, tp sori nko failed lg...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lagi...
"GOOD is ONE", jika mensyirikkan qjjl SWT aderlah baik menurut ajaran Kristian berdsrkan Bible...
aderkah mensyirikkan qjjl SWT jg termasuk dlm "GOOD is ONE" menurut ajaran Islam berdsrkan Al-Quran???...
jwbannya "GOOD is ONE" jg aderlah fallacy berdsrkan Al-Quran krn mensyirikkan qjjl SWT x pernah termasuk dlm perbuatan baik dlm Islam...
sori bro nko bg false argument lg, cuber argument yg lain plak, cuber yg terbaik yer kali nih...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
It has been said that the word Dīn appears in as many as 79 verses in the Qur'an,
but because there is no exact English translation of the term,
its precise definition has been the subject of some misunderstanding and disagreement.
For instance, the term is often translated in parts of the Qur'an as "religion".
However, in the Qur'an itself, the act of submission to God is always referred to as
Dīn rather than as Madhhab (مذهب), which is the Arabic word for "religion"; Wikipedia
aper masalahnyer, aku x nampak pon, aper pon terjemahan bg
Din dlm bhs lain, religion ker, agama ker, mazhab ker...
itu takder masalah, krn itu semua hanyalan terjemahan dr segi bhs, yg penting umat Islam memahami perkataan tersbt dr segi istilah...
iaitu spt yg nko petik, dlm Islam,
Din difhmi sbgi
"...act of submission to God...", selesai masalah...
teruskan cubaan nko, dah baik dah cubaan nih, tp msh x cukup meyakinkan, chaiyok, chaiyok....