BTC USD 64,831.0 Gold USD 4,434.38
Time now: Jun 1, 12:00 AM

LEPAK ada dalam OXFORD

oooo aku igtkn saje2 netizen guna lepaking.... mmg ada rupanya.. lolol
 
wah, feymes bahasa melayu masuk oxpord..
 
Perkataan 'lepak', 'teh tarik' kini dalam kamus Oxford

PERKATAAN slanga Malaysia seperti 'lepak', 'teh tarik' dan juga 'wah' kini diiktiraf oleh kamus Oxford Bahasa Inggeris.


Menurut satu laporan Straits Times Singapura, Kamus Oxford Bahasa Inggeris (OED) dalam kemas kini Mac 2016 telah memasukkan beberapa perkataan yang dipinjam dari bahasa Cina dan Melayu yang digunakan terutamanya oleh rakyat Malaysia dan Singapura.

Ini termasuk ungkapan-ungkapan seperti 'lepaking' (gelandangan), 'blur' (digunakan untuk menentukan orang yang lambat dalam memahami sesuatu), 'sabo' (untuk gurauan, untuk mencederakan seseorang atau sesuatu, mengenakan orang), dan 'shiok' (besar, sejuk, sedap, hebat).

Di samping itu, perkataan 'pasar basah', 'char siu' (hidangan daging ba.bi panggang), 'chilli crab' (ketam hidangan manis dan pedas) turut disenaraikan dalam kemas kini terbaharu ini.

Beberapa perkataan lain yang biasa digunakan di Singapura seperti 'sotong' (stereotaip digunakan untuk menentukan orang bo.doh, kekok, atau jahil) dan 'HDB' (Lembaga Pembangunan Perumahan) yang digunakan untuk kira-kira menentukan kawasan perumahan awam yang dibina dan diuruskan oleh kerajaan Singapura.


http://www.sinarharian.com.my/global/perkataan-lepak-teh-tarik-kini-dalam-kamus-oxford-1.520662
 
Char Kway Teow', 'Rendang', 'Aiyah', 'Aiyoh' antara perkataan diiktiraf Kamus Oxford

SINGAPURA - Selain 'Char Kway Teow', 'Chicken Rice'; 'Rendang' juga adalah antara 500 perkataan, ungkapan dan deria yang diiktiraf oleh kamus, Oxford English Dictionary (OED) dalam kemaskini bulan Septembernya.


Terdapat lapan lagi perkataan yang diiktiraf oleh kamus berusia 150 tahun itu, iaitu 'Aiyah', 'Aiyoh', 'Ang Pow, 'Atas', 'Balut', 'Bo.doh', 'Kopitiam', dan 'Mamak'.

Semua 11 perkataan itu digunakan secara meluas dan mudah difahami oleh kebanyakan daripada lebih 29 juta penduduk multi-etnik di Malaysia.

'Bo.doh' yang bererti 'sukar mengerti' oleh Edisi Keempat Kamus Dewan, Dewan Bahasa dan Pustaka, tidak disangka diiktiraf oleh OED dan ia dirujuk sebagai kata sifat atau nama.

Dianggap secara meluas sebagai autoriti mengenai bahasa Inggeris, kamus itu dikemaskini setiap tiga bulan, kemaskini seterusnya pada Disember 2016. - Bernama


Artikel Penuh: http://kosmo.com.my/kosmo/content.a...=Kosmo&sec=Terkini&pg=bt_25.htm#ixzz4K9Aq5uFz
 
Back
Top
Log in Register