BTC USD 60,762.4 Gold USD 4,328.60
Time now: Jun 1, 12:00 AM

apa itu ISLAM ?

baru skrg nko dpt point aku pubin, aku nak gelak ker nak ucap tahniah skrg nih yer, hhhmmmmm fikir jap, takper aku ucapkan tahniah ajer ler, tepuk, tepuk, tepuk...

nko nak tanyer aper perkataan "agama" dlm bhs Arab, aku tetap kater "deenun"...

nko yg nak tukar perkataan "deenun" dlm bbrp ayat Al-Quran kpd "dainun" hanya krn kedua2 perkataan berkongsi triliteral root yg sama...



tuh sbb aku kater nko x fhm aper beza "triliteral root" & "root word", berulang kali aku trgkan kat nko, nko samer ader mmg x fhm atau sengaja x nak fhm...

nak bukti perkataan "deenun" & "daynun" berkongsi triliteral root yg sama, sila rujuk semula Lane Lexicon yg aku dah berikan dlm post awal...

mls aku nak cari semula utk nko, klu bg pon bknnyer nko nak tgk, dah bender yg x selari dgn pendpt nko, buat haper nko tgk, mesti nko rasa buang masa ajer...

nko nak bukti dr Kamus Lisanul Arab pon aku blh bg kat nko, tp nko kena baca bhs Arab ler, nko fhm ker, sbb kamus tuh dlm bhs Arab...

nko suruh pak2 Arab nko tuh gi translate kan perkataan "deenun" dr Kamus Lisanul Arab, tgk klu dorang translate sbg "hutang" atau sbgi "agama"...

kamus nih antara kamus klasik arab yg plg authoritative dlm dunia kajian bhs Arab, x cayer nko tanyer pak arab2 yg nko bangga2kan sgt tuh...


bahlol mamat ni.. nko ingat Rasulullah SAW dapat wahyu dalam bahasa parsi ker? :eek:

aku bukan cerita daripada segi maksud "bahasa arab parsi" nkorang ...
lantakler maksud apa pun
peduli apa aku, itu bukan bahasa al-Quran sebenar..

yang pastinya.. point yang nko sekarang ni takda kena langsung dengan persoalan yang aku bangkitkan..
dan isu yang nko bawa tak membuktikan apa-apa
nko nak gunakan bahasa dan grammar arab ajami etc
untuk berhujah mengenai bahasa quraish dialect?
geng pak arab pun dah blur bahasa quraish dialect
yang nko nak berhujah dengan bahasa dan grammar parsi nko?

While the language of the Qur’an remained untouched, its words and terms were made to lose the splendor they so beautifully conveyed in the original, revealed Arabic. So much so, that the Qur’anic terms were dressed up with the erroneous philosophies prevalent in the once Zoroastrian culture of Persia, and they became widely accepted even among the Arabs!

This staggering tragedy explains why, how and where, even the Arabic speaking people lose their touch with the Qur’an!


http://carigold.com/portal/forums/showpost.php?p=15392832&postcount=1447

so.. aper benda nko ni? boleh faham isu?

nko ada akai ka takda?

They have been thinking of the Ajami Arabic as the known Language of the Qur’an. By Ajami Arabic I mean applying the Zoro-Persian or any alien concepts to the Arabic words and terms of the Qur’an.

http://carigold.com/portal/forums/showpost.php?p=15392832&postcount=1447

. . .

bukti bahasa parsi yang failed :eek:

nak cari akar perkataan "agama" dlm bhs Arab mmg takder ler...

klako kelaut mamat ni.. :))

 
Last edited:
bahlol mamat ni.. nko ingat Rasulullah SAW dapat wahyu dalam bahasa parsi ker? :eek:







. . .

bukti bahasa parsi yang failed :eek:






x cayer aper aku kater, nko gi ler tanyer pak2 arab yg nko bangga2kan tuh...

suruh dier translatekan "deenun" ke dlm bhs Inggeris...

tgk aper translation dier nnt, "religion" atau "debt"???...

naper nko x berani nak tanyer ker, malu nnt kena gelak dgn pak2 Arab tuh...

tak per kamus Lisanul Arab ader online, tp pandai2 ler nko carik & translate sendiri carian nko tuh...

nko nak link dier ker, bg tau jer, aku bg awal2 pon blm tentu nko check, buang masa aku jer bg nnt...
 
x cayer aper aku kater, nko gi ler tanyer pak2 arab yg nko bangga2kan tuh...

suruh dier translatekan "deenun" ke dlm bhs Inggeris...

tgk aper translation dier nnt, "religion" atau "debt"???...

naper nko x berani nak tanyer ker, malu nnt kena gelak dgn pak2 Arab tuh...

tak per kamus Lisanul Arab ader online, tp pandai2 ler nko carik & translate sendiri carian nko tuh...

nko nak link dier ker, bg tau jer, aku bg awal2 pon blm tentu nko check, buang masa aku jer bg nnt...

adoih letih, berhujah dalam bahasa jepun nak?
ntah2 Allah turunkan wahyu dalam bahasa jepunn.. cuba nko semak.. :eek:

Aku mampu berhujah dengan 10 orang yang memahami bahasa
tetapi aku pasti kalah dengan seorang yang bengap
kerana orang yang bengap itu tidak mempunyai landasan bahasa :eek:

 
adoih letih, berhujah dalam bahasa jepun nak?
ntah2 Allah turunkan wahyu dalam bahasa jepunn.. cuba nko semak.. :eek:

Aku mampu berhujah dengan 10 orang yang memahami bahasa
tetapi aku pasti kalah dengan seorang yang bengap
kerana orang yang bengap itu tidak mempunyai landasan bahasa :eek:


klu betul qjjl SWT turunkan Al-Quran dlm bhs Jepun, takder masalah, aku akan tetap ambik master dlm bhs Jepun...

tp hakikatnyer bhs Al-Quran adalah bhs Arab, so nko nak baca terjemaan silakan, takder lrgan...

but once nko nak kuarkan tafsir dr ayat2 Al-Quran ilmu asas nko mesti ader & slh satunyer adalah bhs Arab...

klu bhs Arab mmg ur mother tongue, hidup plak dlm msykt Arab & x jauh dr zmn Nabi Muhammad SAW, lg2 tinggi ler nilai tafsiran nko...

mlgnyer semua criteria tuh takder pd nko, yg ader pd nko semua criteria yg berlwnan, camner ler pendpt nko nak diterima...
 
klu betul qjjl SWT turunkan Al-Quran dlm bhs Jepun, takder masalah, aku akan tetap ambik master dlm bhs Jepun...

tp hakikatnyer bhs Al-Quran adalah bhs Arab, so nko nak baca terjemaan silakan, takder lrgan...

but once nko nak kuarkan tafsir dr ayat2 Al-Quran ilmu asas nko mesti ader & slh satunyer adalah bhs Arab...

klu bhs Arab mmg ur mother tongue, hidup plak dlm msykt Arab & x jauh dr zmn Nabi Muhammad SAW, lg2 tinggi ler nilai tafsiran nko...

mlgnyer semua criteria tuh takder pd nko, yg ader pd nko semua criteria yg berlwnan, camner ler pendpt nko nak diterima...

nko faham ker nko tak faham.. lantak ler..
aku cakap ngan budak darjah 3 pun tak seteruk ini .. jauh bijak daripada nko! :eek:

. . .

point dia bukan aku nak tafsir ker.. aper ker.. tapi point dia:

Iaitu Al-Quran yang BERBAHASA ARAB
yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong
supaya mereka bertaqwa
[39.28]​

untuk satu-satu ayat "tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong"
maka "rumpun maksud" yang lahir daripada satu-satu akar kata mestilah jelas
ialah tak boleh bersilang-silang dengan akar kata yang lain

inilah sifat Bahasa Arab Quraish Dialect yang sebenar..
sebab itu Allah kata "tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong"

tapi bagi bahasa arab parsi nkorang ni,
perkataan "agama" sahaja berkongsi dengan beberapa akar kata

contoh.. .

4 akar kata yang kesemuanya membawa maksud "agama" dalam bahasa arab

(دين, deen. . akar kata "د ي ن")

(مَذْهَب, mazhab.. belief, hold a belief, ideology, trend, manner, path .. akar kata ذهب)

(مِلَّة , ayat (2:120, 130 dan 135).. religion, to dictate, embrace a religion, creed/faith... akar kata م ل ل)

(صِبْغَةَ , ayat (2.138) code of law, religion.. akar kata, ص ب غ)​

contoh dari ayat al-Quran

attachment.php


jadi apakah bukti semua ini?

buktinya ialah.. .bahasa arab hari ini "[STRIKE]tidak[/STRIKE] mengandungi [STRIKE]sebarang[/STRIKE] keterangan yang terpesong"

so.. dah bercanggah dengan ayat Quran di atas, iaitu ayat [39.28]

ini point pertama aku..

. . .

point kedua aku..

berdasarkan bukti bahasa arab parsi hari ini terdapat keterangan yang terpesong..
maka satu tafsiran semula pula dibuat samada "ad-deen" itu "agama:"

dan pada bahagian ini telah dibuktikan bahawa ayat "agama" dalam bahasa arab telah pun mempunyai akar katanya dan ayatnya yang asal, iaitu Madhhab (مذهب) .. akar kata ذهب, bukan nyer "د ي ن"

oleh itu jika "agama" telah mempunyai akar kata sendiri..
maka mustahil "agama" berkongsi dengan akar kata "ad-deen".. akar kata د ي ن

sekiranya "agama" itu berkongsi akar kata د ي ن
maka ianya bermaksud bahasa arab hari ini "[STRIKE]tidak[/STRIKE] mengandungi [STRIKE]sebarang[/STRIKE] keterangan yang terpesong"

ni point yang aku nak sampaikan.

off.
 
Last edited:
klu betul qjjl SWT turunkan Al-Quran dlm bhs Jepun, takder masalah, aku akan tetap ambik master dlm bhs Jepun...

tp hakikatnyer bhs Al-Quran adalah bhs Arab, so nko nak baca terjemaan silakan, takder lrgan...

but once nko nak kuarkan tafsir dr ayat2 Al-Quran ilmu asas nko mesti ader & slh satunyer adalah bhs Arab...

klu bhs Arab mmg ur mother tongue, hidup plak dlm msykt Arab & x jauh dr zmn Nabi Muhammad SAW, lg2 tinggi ler nilai tafsiran nko...

mlgnyer semua criteria tuh takder pd nko, yg ader pd nko semua criteria yg berlwnan, camner ler pendpt nko nak diterima...

masih wujud lagi ke tak sekarang ni dialek kuno quraisy yang dikatogerikan sebagai bahasa arab?

Bahasa Melayu standard dgn bahasa melayu dialek kelate pun ramai pening nak faham. kena2 dialek kelate 500 tahun lepas mesti lagi payah nk faham.

dialek kelate dikatogeri sebagai bahasa melayu jugak.:D
 
masih wujud lagi ke tak sekarang ni dialek kuno quraisy yang dikatogerikan sebagai bahasa arab?

Bahasa Melayu standard dgn bahasa melayu dialek kelate pun ramai pening nak faham. kena2 dialek kelate 500 tahun lepas mesti lagi payah nk faham.

dialek kelate dikatogeri sebagai bahasa melayu jugak.:D

dia nak guna grammar bahasa baku hari ini untuk terjemahkan grammar dialek kelantan 500 tahun dahulu.. mampus.. :))
 
dia nak guna grammar bahasa baku hari ini untuk terjemahkan grammar dialek kelantan 500 tahun dahulu.. mampus.. :))

kelawakan apakah ini:eek:
Setahu aku bahasa melayu sekarang dah gila2 berubah dari 500 tahun lepas, inikan bahasa klasik arab. mmg jauh berbeza lepas 1400 tahun dari sekarang..

mengaji dulu pola perubahan bahasa.. macam aku belajar bahasa melayu kuno, wulan sekarang ni sebut bulan, orang kelate sebut bule hehe

tngk sini kut membantu. http://www.e-bacaan.com/kalimat_agama.htm
 
masih wujud lagi ke tak sekarang ni dialek kuno quraisy yang dikatogerikan sebagai bahasa arab?

Bahasa Melayu standard dgn bahasa melayu dialek kelate pun ramai pening nak faham. kena2 dialek kelate 500 tahun lepas mesti lagi payah nk faham.

dialek kelate dikatogeri sebagai bahasa melayu jugak.:D

tulisan Al-Quran tuh nko rasa dlm dialek aper klu bkn dialek Bani Quraisy, so aku kater mestilah msh wujud...

nko plak camner, msh wujud ker x wujud lg dialek Bani Quraisy nih???...
 
tulisan Al-Quran tuh nko rasa dlm dialek aper klu bkn dialek Bani Quraisy, so aku kater mestilah msh wujud...

nko plak camner, msh wujud ker x wujud lg dialek Bani Quraisy nih???...

orang arab quraish sendiri cakap dah takda.. no pula kata ada.. lagi quraish daripada orang quraish sendiri. :eek:
 
Back
Top
Log in Register