pubin
Banned
- Messages
- 6,448
- Joined
- Jul 8, 2011
- Messages
- 6,448
- Reaction score
- 51
- Points
- 70
so "deenun" tetap "deenun" yer..
& "daynun" tetap "daynun"...
maksudnyer berbeza wlupon keduanyer berkongsi triliteral root dal ya nun...
so jgn confuse krn selain dr dua perkataan nih byk lg perkataan lain yg menggunakan triliteral root yg sama...
nko masih tak faham soalan aku..
http://carigold.com/portal/forums/showpost.php?p=19526048&postcount=474
dan ikut penerangan nko.. maka istilah bahasa arab telah dapat dipesongkan melalui tafsiran nkorang..
dan bercanggah ayat Quran di bawah..
rujuk sini
http://carigold.com/portal/forums/showpost.php?p=19528715&postcount=488
Iaitu Al-Quran yang BERBAHASA ARAB
yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong
supaya mereka bertaqwa
[39.28]
yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong
supaya mereka bertaqwa
[39.28]