BTC USD 60,548.0 Gold USD 4,328.60
Time now: Jun 1, 12:00 AM

apa itu ISLAM ?

org bljr manuskrip firaun pun..
kna ada basic yg kuat pasal sejarah firaun..
makan bertahun kaji sejarah kehidupan zaman firaun..
tgk mumia, pirami, simbol2..
berhati2 dgn manuskrip..

tapi ada org...
buka kjap je bbrp pages..
baca skit2..
dah melalak..

"Aku dah tau semua! Korang semua SALAH dan SESAT!"

Tgk backgroud ada habuk je..
Gile apa nak percaya..

kita bercakap berkenaan permasalah bahasa dari segi terjemahan.

Al-Qur’an berasal dari bahasa Arab yang berarti "bacaan" atau "sesuatu yang dibaca berulang-ulang".

Kalau terjemahan banyak kekeliruan menyebabkan kefahaman kita lari bila buat bacaan. Kalau terjemahan pun dah lari jauh macam mana tak sesat. Tu menyebabkan wujud banyak aliran dan fahaman.
Manuskrip al-quran dari 1400 tahun dahulu sama sahaja dan tidak pernah berubah dan tercemar. di sini masalah terjemahan.

pasal pengkajian firaun, fakta catatan akan diselarikan dgn manuskrip asal.

macam korang duk baca hadis mesti diselarikan dan tidak bercanggah dgn manuskrip asal islam baru tidak wujud percanggahan.
 
Last edited:
aku nak bg tau nko siap2 sblm nko gelak lg yg translation dlm post nko tuh mmg sebijik [verbatim] dgn ayat Al-Quran yg ditulis dlm dialek bani Quraisy...

mangkuk dia nie... Tu terjemahan bahasa melayu.. bukan al-Quran!

Jadi nko buktikan kat aku

1. terjemahan bahasa melayu tu adalah sebijik dgn ayat al-Quran dialek bani quraish!

2. bahasa orang arab hari ini adalah "bahasa kaumnya" (14.4), yang mana bahasa yang sepenuhnya tidak lagi memerlukan terjemahan atau tafsiran kepada maksud sebenar yang nak disampaikan daripada al-Quran yang tanpa baris. Satu-satu bahasa asal mestilah tidak perlu diterjamahkan, itulah bahasa asal sebenar.

3. pernahkah atau adakah hadis yang cerita sapa2 yang bersetubuh dalam masjid pada zaman Rasulullah SAW?​

ni authority aku...

14.4 : Dan Kami tidak mengutuskan seseorang Rasul melainkan dengan bahasa kaumnya
39.28 : laitu Al-Quran yang berbahasa Arab, yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong; supaya mereka bertaqwa.
12.2 : Sesungguhnya Kami menurunkan kitab itu sebagai Quran yang dibaca dengan bahasa Arab
13.37 : Dan demikianlah Kami menurunkan Al-Quran sebagai hukum dalam bahasa Arab.
16.103 : sedang Al-Quran ini berbahasa Arab yang fasih nyata.
20.113 : Dan demikianlah Kami telah menurunkan Al-Quran sebagai bacaan dalam bahasa Arab

While the language of the Qur’an remained untouched, its words and terms were made to lose the splendor they so beautifully conveyed in the original, revealed Arabic. So much so, that the Qur’anic terms were dressed up with the erroneous philosophies prevalent in the once Zoroastrian culture of Persia, and they became widely accepted even among the Arabs!

This staggering tragedy explains why, how and where, even the Arabic speaking people lose their touch with the Qur’an! The Book describes this staggering tragedy very clearly,

. . .

They have been thinking of the Ajami Arabic as the known Language of the Qur’an. By Ajami Arabic I mean applying the Zoro-Persian or any alien concepts to the Arabic words and terms of the Qur’an.

http://carigold.com/portal/forums/showpost.php?p=15392832&postcount=1447

kita tengok macam mana..
 
Last edited:
mmg betul buta bhs Arab ler nko nih abg macho, bhs Arab yg plg standard adalah bhs Al-Quran, maner ader yg lbh standard lg...

lg pon klu nko kater bhs Arab dialek Quraisy yg digunerkan dlm tulisan Al-Quran dah jauh berbeza dr bhs Arab zmn moden nih...

blh nko bg satu cth perkataan dlm bhs Arab Al-Quran yg x blh ditrgkan dgn bhs Arab moden skrg...

jgn nko bg cth perkataan yg mmg x wujud sblm turunnyer Al-Quran dah ler, yg tuh Nabi Muhammad SAW jer yg blh explain...

ok aku nak tgk satu cth dr nko, klu betul perkataan tuh aku x blh nak trgkan dr kamus2 Arab klasik sendiri...

jd betul ler teori nko yg belajar bhs Arab moden nih x membantu memahami bhs Al-Quran yg ditulis dlm dialek Quraisy...

kamus klasik arab(dialek quraisy) diterjemahkan dalam bahasa arab apa sekarang?
 
Quran takda baris

the_e28098uthman_quran_-_4_-_kufic.jpg


uthman-quran.jpg


mungkin juga pada masa tu vocab tak banyak.. maka itu tak memerlukan baris
hanya selepas ratusan tahun kemudiannya dan baru dimasukkan baris..

isunya.. boleh tak maksud berubah jika dimasukkan baris? dan baris oleh siapa? bila?

jika maksud berubah, adakah ianya juga "terjemahan" ?

tulisan dan kitab asal memang Allah pelihara.. tapi "maksudnya" ?


aa betul ler tu, Allah janji nak pelihara al-Quran..

Allah tak pernah janji pun nak pelihara maksudnya, kaedah terjemahan atau apa yang nko faham bila baca al-Quran tu...
bab ni jelas, berkali-kali dah cakap dalam Quran



. . .

maka itu jalan sebenar memahami al-Quran pada hari ini ialah...
membebaskan diri daripada syirik !
perbuatan sembah "TOKONG" dan "ARBAB" (ulama yang sesat, ie. Pewaris Ahli Kitab)

56.77 : Bahawa sesungguhnya itu ialah Al-Quran yang mulia
56.78 : Yang tersimpan dalam Kitab yang cukup terpelihara
56.79 : Yang tidak disentuh melainkan oleh makhluk-makhluk yang diakui bersih suci (dari syirik);​

dan

Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya
75.19​
 
Last edited:
mangkuk dia nie... Tu terjemahan bahasa melayu.. bukan al-Quran!

Jadi nko buktikan kat aku

1. terjemahan bahasa melayu tu adalah sejibik dgn ayat al-Quran dialek bani quraish!

2. bahasa orang arab hari ini adalah "bahasa kaumnya" (14.4), yang mana bahasa yang sepenuhnya tidak lagi memerlukan terjemahan atau tafsiran kepada maksud sebenar yang nak disampaikan daripada al-Quran yang tanpa baris.​

ni authority aku...

14.4 : Dan Kami tidak mengutuskan seseorang Rasul melainkan dengan bahasa kaumnya
39.28 : laitu Al-Quran yang berbahasa Arab, yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong; supaya mereka bertaqwa.
12.2 : Sesungguhnya Kami menurunkan kitab itu sebagai Quran yang dibaca dengan bahasa Arab
13.37 : Dan demikianlah Kami menurunkan Al-Quran sebagai hukum dalam bahasa Arab.
16.103 : sedang Al-Quran ini berbahasa Arab yang fasih nyata.
20.113 : Dan demikianlah Kami telah menurunkan Al-Quran sebagai bacaan dalam bahasa Arab
aku pon kater TRANSLATION ayat tuh sebijik [verbatim] dgn ayat Al-Quran yg nko petik, ader aku kater "TRANSLATION tuh Al-Quran", nak belit pon ingat2 ler...

so blk kpd soalan aku dlm post awal, klu nko dah tau maksud blh berubah dgn penambahan baris dr ulama parsi & menjd terjemahan yg x tepat ...

naper nko sendiri x belajar bhs Arab utk mengelakkan perubahan maksud tuh & menjdkan tafsiran nko lbh tepat...

aku tgk selamber jer nko tafsir Al-Quran berdsrkan terjemahan yg nko sendiri dah kater x diubahsuai oleh ulama parsi...

be.ngap ker aper dah tau terjemahan tuh dah diubahsuai ttp msh gak nak dijdkan dsr utk mentafsir...

sekurang2nyer pilih ler bhs yg lbh hampir dgn bhs Al-Quran sendiri, bhs yg serumpun...

p/s: aku x kater para ulama parsi ubah maksud ayat2 Al-Quran yer, nko yg kater...
 
kamus klasik arab(dialek quraisy) diterjemahkan dalam bahasa arab apa sekarang?

first, aku kater nko berikan cth, bkn bertanyer kat aku...

second, aku kater perkataan dr Al-Quran utk dibanding dgn bhs Arab moden bkn sebalinyer...

faham???...
 
aku pon kater TRANSLATION ayat tuh sebijik [verbatim] dgn ayat Al-Quran yg nko petik, ader aku kater "TRANSLATION tuh Al-Quran", nak belit pon ingat2 ler...

bagi ler bukti bahasa melayu diterjemahkan sebijik dengan dialek quraish..

nko ingat bahasa melayu bahasa dialek quraish ker? :))

nko faham soalan ker tak? :eek:


aku up balik..

aku nak bg tau nko siap2 sblm nko gelak lg yg translation dlm post nko tuh mmg sebijik [verbatim] dgn ayat Al-Quran yg ditulis dlm dialek bani Quraisy...

mangkuk dia nie... Tu terjemahan bahasa melayu.. bukan al-Quran!

Jadi nko buktikan kat aku

1. terjemahan bahasa melayu tu adalah sebijik dgn ayat al-Quran dialek bani quraish!

2. bahasa orang arab hari ini adalah "bahasa kaumnya" (14.4), yang mana bahasa yang sepenuhnya tidak lagi memerlukan terjemahan atau tafsiran kepada maksud sebenar yang nak disampaikan daripada al-Quran yang tanpa baris. Satu-satu bahasa asal mestilah tidak perlu diterjamahkan, itulah bahasa asal sebenar.

3. pernahkah atau adakah hadis yang cerita sapa2 yang bersetubuh dalam masjid pada zaman Rasulullah SAW?​

ni authority aku...

14.4 : Dan Kami tidak mengutuskan seseorang Rasul melainkan dengan bahasa kaumnya
39.28 : laitu Al-Quran yang berbahasa Arab, yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong; supaya mereka bertaqwa.
12.2 : Sesungguhnya Kami menurunkan kitab itu sebagai Quran yang dibaca dengan bahasa Arab
13.37 : Dan demikianlah Kami menurunkan Al-Quran sebagai hukum dalam bahasa Arab.
16.103 : sedang Al-Quran ini berbahasa Arab yang fasih nyata.
20.113 : Dan demikianlah Kami telah menurunkan Al-Quran sebagai bacaan dalam bahasa Arab

While the language of the Qur’an remained untouched, its words and terms were made to lose the splendor they so beautifully conveyed in the original, revealed Arabic. So much so, that the Qur’anic terms were dressed up with the erroneous philosophies prevalent in the once Zoroastrian culture of Persia, and they became widely accepted even among the Arabs!

This staggering tragedy explains why, how and where, even the Arabic speaking people lose their touch with the Qur’an! The Book describes this staggering tragedy very clearly,

. . .

They have been thinking of the Ajami Arabic as the known Language of the Qur’an. By Ajami Arabic I mean applying the Zoro-Persian or any alien concepts to the Arabic words and terms of the Qur’an.

http://carigold.com/portal/forums/showpost.php?p=15392832&postcount=1447

kita tengok macam mana..

 
naper nko sendiri x belajar bhs Arab utk mengelakkan perubahan maksud tuh & menjdkan tafsiran nko lbh tepat...

aku tgk selamber jer nko tafsir Al-Quran berdsrkan terjemahan yg nko sendiri dah kater x diubahsuai oleh ulama parsi...

be.ngap ker aper dah tau terjemahan tuh dah diubahsuai ttp msh gak nak dijdkan dsr utk mentafsir...

jalan aku berbeza...

al-Quran tu "bahasa hati"
dan orang yang telah menguasai "hatinya"..
pilih jer mana2 ayat dan pusing kat mana pun tak akan bercanggah dgn mana2 ayat lain dalam Quran...

Patutkah mereka tidak mahu memikirkan isi Al-Quran?
Kalaulah Al-Quran itu (datangnya) bukan dari sisi Allah
nescaya mereka akan dapati perselisihan yang banyak di dalamnya
4.82

Allah tidak sekali-kali menjadikan seseorang mempunyai dua hati dalam rongga dadanya
33.4

Adapun orang-orang yang ada penyakit dalam hati mereka
maka surah Al-Quran itu
menambahkan kekotoran kepada kekotoran yang ada pada mereka
<- janji Allah, pasti sesat!
dan mereka mati, sedang mereka berkeadaan kafir
[at-Taubah:125]​

maka itu jalan sebenar memahami al-Quran pada hari ini ialah...
membebaskan diri daripada syirik !
perbuatan sembah "TOKONG" dan "ARBAB" (ulama yang sesat, ie. Pewaris Ahli Kitab)

56.77 : Bahawa sesungguhnya itu ialah Al-Quran yang mulia
56.78 : Yang tersimpan dalam Kitab yang cukup terpelihara
56.79 : Yang tidak disentuh melainkan oleh makhluk-makhluk yang diakui bersih suci (dari syirik);​

dan

Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya
75.19​
 
Last edited:
bagi ler bukti bahasa melayu diterjemahkan sebijik dengan dialek quraish..

nko ingat bahasa melayu bahasa dialek quraish ker? :))

nko faham soalan ker tak? :eek:


aku up balik..



so terjemahan aper yg nko blh pastikan sebiji dgn dialek Quraisy??? takder...

klu semua terjemahan dah x selari dgn dialek Quraisy...

camner nko tau tafsiran nko yg berasaskan terjemahan lbh tepat berbanding dgn tafsiran berdsrkan bhs Arab yg jg merupakan bhs serumpun...

so skrg blh x tafsir nko berdsrkan terjemahan tuh dipercayai???...
 
so terjemahan aper yg nko blh pastikan sebiji dgn dialek Quraisy??? takder...

klu semua terjemahan dah x selari dgn dialek Quraisy...


camner nko tau tafsiran nko yg berasaskan terjemahan lbh tepat berbanding dgn tafsiran berdsrkan bhs Arab yg jg merupakan bhs serumpun...

so skrg blh x tafsir nko berdsrkan terjemahan tuh dipercayai???...

terjemahan, "Kami dengar, kami taat".. bukan "Kami dengar, kami menderkaha"

attachment.php


Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya
75.19​

so mana bukti nko?
 
Last edited:
Back
Top
Log in Register